Mushi.
Comme je travaille pour de vrai, je gagne de l’argent, et je peux enfin le dépenser en m’achetant pleins de belles choses que je convoite depuis un bail.
Ainsi, je vous avais déjà parlé maintes fois du magnifique blog de Barbara Berrada : Les Zigouis.
J’ai pu lui commander il y a un ou deux mois un de ses fameux petits Mushis faits main, il s’agit d’une sorte de bonnet à oreilles, noué autour du cou. Je crois qu’ils sont pour les enfants mais comme j’ai une petite tête il me va plutôt bien. Le mien est en feutre à carreaux, doublé de velours vieux rose. Le ruban est blanc à fines rayures beiges. Les occasions me manquent pour le porter dans la vraie vie mais j’aime posséder ce Mushi et l’avoir chez moi. Merci Les Zigouis pour ce si bel objet !


Coucou! Tu savais que le MUSHI était un mot japonais? MUSHI signifie insectes et KITSUNE (que j’ai vu egalement dans ton blog) signifie renard.
Plus facile à porter sans les oreilles,
A mon avis !
ah oui, mais elles ne sont pas amovibles !!
(tu veux passer à l’appart un de ces soirs ? sinon je viendrai sûrement dimanche à Lusans avec Etienne si vous venez le chercher..)
Merci Megumi pour ces informations sur le japonnais !
ça ne m’étonne pas que tu puises le mettre car je les ai conçu pour être portés par des adultes à l’origine :-))
le nom, vient d’un jour d’été où la petite fille d’une amie japonaise poursuivait des fourmis dans mon jardin en criant si joliment “mushi mushi” alors que je lui avais fait essayer un des petis chapeaux. c’était tellement ravissant que je me suis dit que ce serait parfait comme nom.
ps: pour le tissu ext’ il ne s’agit pas de feutre mais d’une laine ;-)
merci à toi de ce petit coucou.